NOTES ON BOOKS
Identifieur interne : 001173 ( Main/Exploration ); précédent : 001172; suivant : 001174NOTES ON BOOKS
Auteurs :Source :
- British Medical Journal [ 0007-1447 ] ; 1928-08-04.
English descriptors
- Teeft :
- 8medical antd, Acquaintance witih, Acute inflammation, Ancient rome, Author states, Authors havo, Authors point, Beauty parlour, Breezy style, Careful outline, Certain frenicii words, Chronic vitamin deficiencies, Clinical value, Comic dramatists, Complete success, Concise catalogue, Consulting room, Critical appreciation, Dietary habits, Different meaning, Dilferential diagnosis, English book, English name, English usage, English word bier, English words, Entente cordiale, Erronieous interpretations, Exploratory operation, Facial conservation, False friend, Fenestra spes, Firencll translator, Fourtlh edition, French biere, General practice, Glorious worm, Hearing tests, Heinrich oppenheimer, Hieinrich oppenheimer, Iine lettre, Infectious diseases, Jacket documents, James braid, John bale, Jugular vein, Jules derocquignv, Jules derocquigny, Kegan paul, Latest americanisms, Latint poetry, Little sympathy withl, Louis cazamian, Lthe work, Many archaisms, Mastoid antrum, Maxime koessler, Medical historian, Medical practitioner, Mistakes whiclh, More catholic, Note professor mclester lhas, Numerous niembers, Other hand, Otlwr hand, Ould jump, Past state, Philosopher lucretius, Physical attraction, Physiological methods, Piquant love story, Practical details, Professor macfie, Professor ronald campbell macfie, Real object, Recent additions, Richer life, Rmile borel pari vuibert, Ronald campbell macfie, Scholarly work, Sexual selection, Sigmoid silnus, Silver ages, Similar exponents, Similar work, Social life, Special reference, Striking feature, Subconscious self, Subjectsfacilitate reference, Suggestion treatment9, Temporal bone, Tlho discussion, Ulhi suggestivtheiapie, Undeserved encouragement, Uninstructed patient, Vierte auflage, Vincent nesfield, Vincent nesfteid method, Wide circle, Widest sphere, Wiiylish dictionary, Wrong conclusion.
Url:
DOI: 10.1136/bmj.2.3526.211
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Istex, to step Corpus: 000B68
- to stream Istex, to step Curation: 000B67
- to stream Istex, to step Checkpoint: 000D81
- to stream Main, to step Merge: 001199
- to stream Main, to step Curation: 001173
Le document en format XML
<record><TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="en">NOTES ON BOOKS</title>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:909B1F95EA41C059219992CF9D475B58405F641C</idno>
<date when="1928" year="1928">1928</date>
<idno type="doi">10.1136/bmj.2.3526.211</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/909B1F95EA41C059219992CF9D475B58405F641C/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000B68</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000B68</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000B67</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000D81</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000D81</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">001199</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">001173</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">001173</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title level="a" type="main" xml:lang="en">NOTES ON BOOKS</title>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series><title level="j">British Medical Journal</title>
<title level="j" type="abbrev">Br Med J</title>
<idno type="ISSN">0007-1447</idno>
<idno type="eISSN">1468-5833</idno>
<imprint><publisher>British Medical Journal Publishing Group</publisher>
<date type="published" when="1928-08-04">1928-08-04</date>
<biblScope unit="volume">2</biblScope>
<biblScope unit="issue">3526</biblScope>
<biblScope unit="page" from="211">211</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0007-1447</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><idno type="ISSN">0007-1447</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="Teeft" xml:lang="en"><term>8medical antd</term>
<term>Acquaintance witih</term>
<term>Acute inflammation</term>
<term>Ancient rome</term>
<term>Author states</term>
<term>Authors havo</term>
<term>Authors point</term>
<term>Beauty parlour</term>
<term>Breezy style</term>
<term>Careful outline</term>
<term>Certain frenicii words</term>
<term>Chronic vitamin deficiencies</term>
<term>Clinical value</term>
<term>Comic dramatists</term>
<term>Complete success</term>
<term>Concise catalogue</term>
<term>Consulting room</term>
<term>Critical appreciation</term>
<term>Dietary habits</term>
<term>Different meaning</term>
<term>Dilferential diagnosis</term>
<term>English book</term>
<term>English name</term>
<term>English usage</term>
<term>English word bier</term>
<term>English words</term>
<term>Entente cordiale</term>
<term>Erronieous interpretations</term>
<term>Exploratory operation</term>
<term>Facial conservation</term>
<term>False friend</term>
<term>Fenestra spes</term>
<term>Firencll translator</term>
<term>Fourtlh edition</term>
<term>French biere</term>
<term>General practice</term>
<term>Glorious worm</term>
<term>Hearing tests</term>
<term>Heinrich oppenheimer</term>
<term>Hieinrich oppenheimer</term>
<term>Iine lettre</term>
<term>Infectious diseases</term>
<term>Jacket documents</term>
<term>James braid</term>
<term>John bale</term>
<term>Jugular vein</term>
<term>Jules derocquignv</term>
<term>Jules derocquigny</term>
<term>Kegan paul</term>
<term>Latest americanisms</term>
<term>Latint poetry</term>
<term>Little sympathy withl</term>
<term>Louis cazamian</term>
<term>Lthe work</term>
<term>Many archaisms</term>
<term>Mastoid antrum</term>
<term>Maxime koessler</term>
<term>Medical historian</term>
<term>Medical practitioner</term>
<term>Mistakes whiclh</term>
<term>More catholic</term>
<term>Note professor mclester lhas</term>
<term>Numerous niembers</term>
<term>Other hand</term>
<term>Otlwr hand</term>
<term>Ould jump</term>
<term>Past state</term>
<term>Philosopher lucretius</term>
<term>Physical attraction</term>
<term>Physiological methods</term>
<term>Piquant love story</term>
<term>Practical details</term>
<term>Professor macfie</term>
<term>Professor ronald campbell macfie</term>
<term>Real object</term>
<term>Recent additions</term>
<term>Richer life</term>
<term>Rmile borel pari vuibert</term>
<term>Ronald campbell macfie</term>
<term>Scholarly work</term>
<term>Sexual selection</term>
<term>Sigmoid silnus</term>
<term>Silver ages</term>
<term>Similar exponents</term>
<term>Similar work</term>
<term>Social life</term>
<term>Special reference</term>
<term>Striking feature</term>
<term>Subconscious self</term>
<term>Subjectsfacilitate reference</term>
<term>Suggestion treatment9</term>
<term>Temporal bone</term>
<term>Tlho discussion</term>
<term>Ulhi suggestivtheiapie</term>
<term>Undeserved encouragement</term>
<term>Uninstructed patient</term>
<term>Vierte auflage</term>
<term>Vincent nesfield</term>
<term>Vincent nesfteid method</term>
<term>Wide circle</term>
<term>Widest sphere</term>
<term>Wiiylish dictionary</term>
<term>Wrong conclusion</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<affiliations><list></list>
<tree></tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Psychologie/explor/BernheimV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001173 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 001173 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Psychologie |area= BernheimV1 |flux= Main |étape= Exploration |type= RBID |clé= ISTEX:909B1F95EA41C059219992CF9D475B58405F641C |texte= NOTES ON BOOKS }}
This area was generated with Dilib version V0.6.33. |